"Biche 美酒" vous proposera de meilleures visites avec du SAKÉ chez l'IZAKAYA à Toshima en français.
Moi, Maestra du SAKÉ-IZAKAYA, vous présenterai comment goûter du SAKÉ et le marrige avec de délicieux plats chez l'IZAKAYA.
Nous serons tellement ravis d'accueillir les touristes francophones qui souhaitent déguster du SAKÉ, ici à Toshima.
Venez nombreux, vous êtes tout à fait bienvenu(e)s !
"Biche 美酒"は、フランス語圏観光客の皆さまに、としま区のすばらしい日本酒居酒屋ツアーをご提供いたします。
私、としま日本酒居酒屋マイスターが日本酒の味わい方を、居酒屋の美味しい肴とのペアリングをご紹介いたします。
フランス語圏の皆さまを、わたしたち、としま区でお迎えすることができるのは喜びです。
たくさんでお越しください、大歓迎いたします!
Voilà nos visites avec "Omoténashi (avec plein d’hospitalités japonaises)".
☆Visite d'un restaurant des nouilles "SOBA" avec une étoilé au Michelin, des magasins des gâteaux traditionnels japonais et enfin du jardin Mejiro.
☆Visite des deux divinités de Zoshigaya et le meilleur IZAKAYA dans le quartir.
À chaque visite, nous vous renseignerons sur le SAKÉ.
Cliquez ici pour plus d'informations !
日本酒&居酒屋ツアーをフランス語で提供する"Biche 美酒"!「日本のおもてなし」満載のツアーです。
☆目白にて、ミシュランで星を獲得した蕎麦屋、和菓子屋、そして目白庭園を散策するお昼のツアー。
☆雑司が谷にて、神社仏閣を巡り、地域最高の居酒屋を訪ねる夜のツアー。
各ツアーで日本酒についてさまざまにお伝えしていきます。
詳しくはこちらをクリック!
"Biche 美酒" vous propose des cours du français. Si vous souhaitez apprendre le français, former des guides pour transmettre les charmes du Japon et le goût du saké, servir des clients en français, apprendre le français et avoir une curiosité pour cette langue, je serai ravie de vous accueillir. Je propose également des cours sur place, des cours à distance par zoom, des formations de groupe et des conférences.
"Biche 美酒"では、フランス語のレッスンを行っています。
フランス語を習得し、日本の魅力、日本酒の旨さをお伝えするガイドの育成、フランス語で接客をしたい、フランス語を知りたい、好奇心がある方、ぜひお待ちしております。
出張レッスン、zoomリモートレッスン、グループ研修、講演会も行います。
Il y a aussi les services de traduction par Biche 美酒. Souhaitez-vous traduire la carte et les infos de votre restaurant en français ? Veuillez nous contacter par courrier électronique en utilisant le formulaire de contact. Vous pouvez également demander un devis.
Biche 美酒では翻訳事業も行なっております。
お品書きや店内のご案内をフランス語にしませんか?
まずは、お問い合わせフォームのメールにて、ご相談下さい。お見積もりもご依頼いただけます。
C. V. d'Ayumi SATO
Née à Hiroshima, jusqu'au lycée habité à Kobe, obtenu le maîtrise au département de la littérature française à l'Université Rikkyo.
Avril 1996 Employé à temps plein d'Hermès Japon au grand magasin Ikebukuro Seibu.
Sept 2007 Chargée des cours à l'Université Rikkyo et chercheuse à l'institut de psychologie, d'art et de sciences humaines de l'Université Rikkyo.
Octobre 2008 Docteur du cinéma à l'Université de Paris 8.
Actuellement Représentante de Biche 美酒 Ikebukuro et enseignante et maître de conférences du français.
Qualifications
Doctorat du cinéma, à l'Université Paris 8 (octobre 2008)
Dégustatrice du saké (mars 2024).
Expériences de ventes chez les maisons de luxe en France
Pendant mes études en France, j’ai obtenu un permis de travail pour les étudiants étrangers et a fait des ventes pour la collection prêt-à-porter à Paris chez Hermès Sellier. J’ai également travaillé en tant qu'interprète et vendeuse chez Louis Vuitton, et a donné des cours de service clientèle à la japonaise au siège de cette maison.
Expériences cinématographiques
J’ai également donné des cours sur l'histoire du cinéma à l'Université Rikkyo, car j’ai rédigé la thèse de doctorat en français sur la théorie du cinéma, intitulée "Qu'est-ce que le cinéma ?".
J’ai passé ma vie à voir trois films par jour à la Cinémathèque française, approfondissant ma connaissance des films de Mikio Naruse et découvrant finalement le genre filmique "la comédie à l'italienne". Je suis en train de traiter les films de superbe cinéaste italien Dino Risi.
Ayumi Sato est quelqu’un qui aime profondément le saké, les kimonos et l'arrondissement "Toshima".
略歴
佐藤 歩(さとう あゆみ)
広島生まれ、神戸育ち、立教大学文学部仏文科卒業、
1996年4月 エルメスジャポン株式会社 正社員 池袋西武百貨店配属
2007年9月~2018年3月 立教大学兼任講師・立教大学心理芸術人文学研究所研究員
2008年10月 フランス留学、パリ第8大学博士号取得(映画)
現在、"Biche 美酒" 代表、フランス語講師。
取得資格
・パリ第8大学映画博士(2008 年10月)
・日本酒唎酒師(2024年3月)
フランス語での接客経験
フランス留学期間中、外国人学生労働許可証を取得、エルメス・セリエにてパリコレクション・プレタポルテ販売を担当。
またルイ・ヴィトンで通訳・接客販売職に従事、ヴィトン本社でフランス語にて日本式接客講座を担当し講演経験もある。
フランス語での博士論文「映画とは何か?」を収める
シネマテークフランセーズで一日3本世界の映画を見て生活を送り、成瀬巳喜男監督作品について知見を深め、ついに未開の映画ジャンル『イタリア式コメディ』と出会う。
今なお『イタリア式コメディ』の研究者であり、敬愛するディーノ・リージ監督研究を行なっている。
日本酒と着物と"としま区"をこよなく愛す。
|
|