サービス

Service

Leçon français chez "Biche" !
"Biche 美酒" でフランス語レッスン!

"Biche 美酒" vous propose les leçons du français en japonais tout facilement.
Pour le leçon à distance ( zoom, Skype Messenger ou LINE bien d'autres ), vous pouvez réserver à la page "Réservation des cours du français à distance".
Nous pourrons également donner des cours en présentiel, des conférences sur le saké, celles de nos expériences chez Hermès et Louis Vuitton en France et sur le cinéma (le Festival à Cannes et la Cinémathèque française à Paris et à Nice). N'hésitez pas à nous contacter dans la page "le formulaire de réservation et de contact".

気軽に日本語でフランス語を学びたい方、"Biche 美酒"では日本語で気軽にフランス語のレッスンが受けられます。 リモートレッスン(zoom、Skype、Messenger、LINE など)を使用します。"ZOOMレッスン予約"のページでご予約できます。
また、対面式のレッスンや、飲食店を営み従業員の方々にフランス語研修をお考えの事業主さま、本事業にて日本酒居酒屋ツアーガイドを目指して下さる方、レッスン承ります!またエルメス・ヴィトン、カンヌ映画祭の経験の講演会や講習会も行います。希望内容はお気軽に"ご予約・お問い合わせフォーム"のページにてお問い合わせください。

20% de réduction jusqu'à fin de mars 2025 2025年3月末まで20%オフ

par personne et par heure (TVA incluse)

1名/一時間 あたり (消費税含)

Leçon privée 1 personne

プライベートレッスン 1名

5,000yen (5,500 yen TTC)4,000 yens (4,400 yens TTC)

5,000円 (5,500円税込)4,000円 (4,400円税込)

Leçon semi-privée 2 personnes

セミプライベートレッスン 2名

4,500yen (4,950 yen TTC)3,600 yens (3,960 yens TTC)

4,500円 (4,950円税込)3,600円 (3,960円税込)

Cours magistraux/cours collectifs 10 personnes ou plus

講演会・グループ講義 10名以上

こちらからお問い合わせください。

~2年間で確実にマスター フランス語文法レッスン~

レッスン概要

対象 フランス語初心者~中級者
形式 オンライン(Zoomを使用)
期間 2025年3月2日(日)~2027年2月28日(日)
時間 毎週日曜日 18:00~19:00(1回60分)
録画視聴可能 忙しい方も安心、後日視聴OK

今なら初回レッスン無料体験実施中!(3月9日、16日、23日、30日のいずれか!)

レッスンの特徴

体系的に学べるカリキュラム フランス語の基礎から複雑な文法まで、ステップごとに解説。
実践的なフランス語力を養成 会話・読み書き・文法をバランス良く学習。
録画視聴で学習をサポート ライブ参加できない回も、何度でも復習可能。
専門講師による指導 フランス語教育と文化に精通した講師が丁寧に指導。

レッスンスケジュール 毎週 日曜日 18時から19時(60分)

1年目(2025年3月2日~2026年2月28日)

  • 学習最強のパートナー

  • 性・数一致

  • フランス語の時制(直説法)

  • 不規則活用動詞攻略法ほか

2年目(2026年3月~2027年2月)

  • 不規則動詞の攻略

  • 接続法の理解と応用

  • フランス語独自の言い回しとニュアンス理解 ほか

詳細なスケジュールはこちらからご確認ください。

料金プラン

お客様の学習スタイルに合わせた柔軟なプランをご用意しています。

プラン 料金(税込) 内容・特典
単発受講 3,500円/回 必要なレッスンのみ参加可能
録画視聴のみ 500円/回 忙しい方や復習用に最適
4回プラン 12,000円(1回3,000円) まとめてお得+録画視聴無料
1年契約プラン 125,000円(1回2,500円) 50回分+録画視聴無料+特典付き
2年契約プラン 240,000円(1回2,400円) 100回分+録画視聴無料+豪華特典

長期契約者限定特典

1年契約プラン特典

  • 個別相談30分×月2回無料(学習相談や質問に対応)

  • フランス語学習オリジナルPDFノート進呈

2年契約プラン特典

上記特典に加え、以下を追加!

  • 発音矯正プライベートセッション(30分×月2回)

  • 学習サポートLINE(期間中、質問対応、添削月1回)

お申し込み方法

  • お試し受講:初回レッスン無料体験!

  • 正式申込:銀行振込完了後

お申し込み・お問い合わせはこちら

こんな方におすすめ

  • フランス語をゼロから始めたい方

  • フランス留学や旅行、移住を目指している方

  • 文法の基礎を体系的にしっかり学びたい方

  • DELF/DALF試験対策を始めたい方

3月特別講座

日本映画のフランスでの評価の歴史

対象 映画好き社会人・大学生、高校生以上(フランス語中級以上/DELF A2~B1程度)
日程 3月20日(木・祝)18:30~20:00(1回90分)zoomにて
内容

フランスの映画批評家たちは日本映画をどう語ったか?

フランスでの評価の変遷

  • 小津安二郎:「東京物語」がなぜフランスで絶賛されたのか?

  • 黒澤明:「羅生門」から「七人の侍」、なぜ世界的巨匠に?

  • 北野武:「ソナチネ」以降、カンヌで評価される監督に!

  • 黒沢清:ホラーから社会派へ、フランスでのカルト的人気

  • 宮崎駿:ジブリ映画はなぜフランス人の心を掴んだのか?

  • 新海誠:「Your Name.」が日本アニメの新時代を開いた?

フランスの映画批評表現を学ぶ!

  • フランスの映画批評でよく使われるフレーズ

  • 実際の批評文を読んでみる!

  • 自分の好きな日本映画をフランス語で語る練習
    価格:5,000円(1回90分)

フランス語 de 日本酒の基本の「き」

対象 フランス語を学ぶ日本酒好きの成人の方(初心者OK/フランス語レベル不問)
日程 3月28日(金)19:00~20:30(1回90分)zoomにて
内容
  • 日本酒の歴史と製法(フランス語で学ぶ)

  • 誤解されがちな「正しい日本酒の知識」

  • 簡単な日本酒のフランス語表現&発音練習
    価格:5,000円(1回90分)

Tour des izakayas et dégustation de saké à Toshima, Tokyo
東京・としま居酒屋&日本酒唎酒ツアー

Bienvenue à Ikebukuro !
Biche 美酒 vous propose une visite guidée unique en français pour découvrir les secrets du saké dans des izakayas traditionnels.
Moi, professeure de français et passionnée par le saké, vous guiderai dans l'art de déguster le saké et de savourer des plats délicieux dans les izakayas.
Nous sommes ravis d'accueillir des touristes francophones, des Japonais curieux de mieux connaître le saké, ainsi que tous les amateurs et passionnés de saké du monde entier !

ようこそ池袋へ!
Biche 美酒では、フランス語で楽しむ居酒屋ツアーを、日本酒の秘密を発見できるユニークな体験をご提供します。
このツアーでは、フランス語講師で唎酒師の私が、日本酒の味わい方や居酒屋での美味しい料理の楽しみ方をご案内します。
フランス語圏からの観光客の皆さま、日本酒についてもっと知りたい日本の方々、世界中の日本酒ファンや愛好家の皆さま、心よりお待ちしております!

Plan de tournée
ツアープラン

"Biche 美酒" propose les voyages organisés suivants : Plan à Mejiro et Plan à Zoshigaya.
Il est possible de les personnaliser, veuillez donc en faire la demande via la page "le formulaire de réservation et de contact"

Visite d'un restaurant des nouilles "SOBA" qui a gagné une étoilé au Michelin, des magasins des gâteaux traditionnels japonais et du jardin Mejiro (La visite se termine sur place).

Dates et heures d'ouverture : 

les mercredis, jeudis et vendredis de 11h00 à 15h00(Durée : 3 heures)

notices : 

Adultes uniquement,
La nourriture, les boissons et les achats sont à votre charge. Cela sera le menu de midi 5 500 yens (taxes incluses).
Veuillez vous abstenir si vous êtes allergique au sarrasin.
Si vous avez d'autres allergies ou maladies, veuillez nous en avertir à l'avance.
Veuillez vous abstenir de porter du parfum afin de profiter de l'arôme des SOBA.

Biche 美酒では、目白と雑司ヶ谷のツアープランをご提案しております。
カスタマイズもできますので、ご予約・お問い合わせのページより、お申し込み下さい。

お昼のプラン:

目白庭園とミシュラン一つ星お蕎麦屋さん、和菓子お買いものツアー

所要時間:

3時間(集合場所:目白駅→お蕎麦屋さん→和菓子お買いもの→目白庭園(現地解散)

稼働日時:

水曜日・木曜日・金曜日の11時から15時までのうち三時間

ご注意:

成人の方のみご参加いただけます。
飲食代、和菓子お買い物代は別途ご負担いただきます。お昼のコース料理5,500円(税込)となります。
蕎麦アレルギーの方はご遠慮ください。
その他アレルギーや疾患がある場合は事前にお知らせください。
蕎麦の香りを楽しむ為、香水着用はご遠慮下さい。

Un adulte
大人1名
100 €
15,800円
Un couple (par 1 adulte)
カップル(大人1名につき)
89 €
14,000円
Un groupe de 3 adultes (par 1 adulte)
大人3名グループ(大人1名につき)
85 €
13,450円
Un groupe de 4 adultes (par 1 adulte)
大人4名グループ(大人1名につき)
70 €
11,100円

SHIMURA, magasin de gâteaux japonais
和菓子屋『志むら』

Sa spécialité : Glace pilée
名物のかき氷

Sa spécialité:TSUKUMO-MOCHI
名物 “九十九餅”

OSAMÉ, restaurant de nouilles "Soba"
蕎麦屋『おさめ』

Le Jardin de Mejiro
目白庭園

Visite des deux divinités de Zoshigaya et le meilleur Izakaya dans le quartir.

Durée : 

3 heures environ
Départ de la gare Ikebukuro→ "Kishimojin" → le sanctuaire Ohtori → Izakaya (La visite se termine sur place).

Dates et heures d'ouverture : 

les mercredis, jeudis et vendredis et de 16h00 à 19h00 (Durée : 3 heures)

notices : 

Adultes uniquement,
La nourriture, les boissons et les achats sont à votre charge.
Si vous avez d'autres allergies ou maladies, veuillez nous en avertir à l'avance.

雑司ヶ谷居酒屋プラン:

雑司ヶ谷散策(大鳥神社と鬼子母神堂)と街で一番の居酒屋さんツアー

所要時間:

3時間

集合場所:

池袋駅→鬼子母神堂→大鳥神社→居酒屋(現地解散)

稼働日時:

水曜日・木曜日・金曜日 16時から19時まで三時間

ご注意:

成人の方のみご参加いただけます。
飲食代は別途ご負担いただきます。
その他アレルギーや疾患がある場合は事前にお知らせください。

Un adulte
大人1名
100 €
15,800円
Un couple (par 1 adulte)
カップル(大人1名につき)
89 €
14,000円
Un groupe de 3 adultes (par 1 adulte)
大人3名グループ(大人1名につき)
85 €
13,450円
Un groupe de 4 adultes (par 1 adulte)
大人4名グループ(大人1名につき)
70 €
11,100円

Kishimojin
鬼子母神堂

Le TORII du sanctuaire Ohtori
大鳥神社の鳥居

AMABUKI, le saké locale qui est très fin
磨きぬかれた地酒 “天吹”

Service de traduction par "Biche 美酒"
"Biche 美酒"が提供する翻訳事業

Il y a aussi les services de traduction par Biche 美酒. Souhaitez-vous traduire la carte et les infos de votre restaurant en français ?

☆ Services de traduction du japonais en français et les documents en français ☆
les cartes, les produits, les SAKÉs et les plats de restaurants, les modes d'emploi et les notes de magasins.
un caractère japonais → à la place de 20 yens (hors taxe) 16 yens (hors taxe).
20% de réduction jusqu'à la fin de mars 2025. Les commandes sont acceptées à partir d'un minimum de 100 caractères.
Veuillez nous contacter par courrier électronique en utilisant le formulaire de contact. Vous pouvez également demander un devis.

"Biche 美酒"では翻訳事業も行なっております。お品書きや店内のご案内をフランス語にしませんか?

☆フランス語翻訳業務・フランス語文書作成業務☆
飲食店、居酒屋店、店内商品のお品書き、日本酒・飲み物や店内取扱説明書、注意事項の翻訳、100文字から承ります。
日本語原文1文字あたり→ 20円 (税抜) 16円 (税抜)
※2025年3月31日まで20%オフ

まずは、お問い合わせフォームのメールにて、ご相談下さい。お見積もりもご依頼いただけます。