サービス

Service

Leçon français chez "Biche" !
"Biche 美酒" でフランス語レッスン!

"Biche 美酒" vous propose les leçons du français en japonais tout facilement.
Pour le leçon à distance ( zoom, Skype Messenger ou LINE bien d'autres ), vous pouvez réserver à la page "Réservation des cours du français à distance".
Nous pourrons également donner des cours en présentiel, des conférences sur le saké, celles de nos expériences chez Hermès et Louis Vuitton en France et sur le cinéma (le Festival à Cannes et la Cinémathèque française à Paris et à Nice). N'hésitez pas à nous contacter dans la page "le formulaire de réservation et de contact".

気軽に日本語でフランス語を学びたい方、"Biche 美酒"では日本語で気軽にフランス語のレッスンが受けられます。 リモートレッスン(zoom、Skype、Messenger、LINE など)を使用します。"ZOOMレッスン予約"のページでご予約できます。
また、対面式のレッスンや、飲食店を営み従業員の方々にフランス語研修をお考えの事業主さま、本事業にて日本酒居酒屋ツアーガイドを目指して下さる方、レッスン承ります!またエルメス・ヴィトン、カンヌ映画祭の経験の講演会や講習会も行います。希望内容はお気軽に"ご予約・お問い合わせフォーム"のページにてお問い合わせください。

par personne et par heure (TVA incluse)

1名/一時間 あたり (消費税含)

Leçon privée 1 personne

プライベートレッスン 1名

6,000yen (6,600 yen TTC)

6,000円 (6,600円税込)

Leçon semi-privée 2 personnes

セミプライベートレッスン 2名

5,000yen (5,500 yen TTC)

5,000円 (5,500円税込)

Cours magistraux/cours collectifs 10 personnes ou plus

講演会・グループ講義 10名以上

こちらからお問い合わせください。

~Biche 美酒 - 2025年7月 特別オンライン講座のご案内~

この夏、「話せる」実感と「伝わる」表現をあなたに。
語学×文化×発信の5つの講座で、夏のあなたをまるごと後押しします。

お申し込み・お問い合わせ

① 7日間で変わる!「話せる自己紹介」フレーズ講座

~毎日15分×1週間、フランス語の“自己紹介迷子”を卒業~

動画配信 7月7日(月)~12日(土)毎日15分の動画配信
ライブ練習会 7月13日(日)20:00~21:00
形式 Youtube限定録画配信+Zoomライブ(参加 or 後日視聴も可能)
内容 自己紹介・趣味・仕事・出身など6つの定番テーマを完全攻略
● 聞いて、話して、使ってみる!話すフランス語への第一歩
● ライブでは実際に「話す練習」で自信UP!
無料特典 初回動画+語彙集PDFプレゼント
参加費 3,300円(税込)
お申し込み 「自己紹介講座希望」とご連絡ください

② 軍港ロシュフォールに潜入!

『ロシュフォールの恋人たち』で味わうフランス語の音楽と現実
~ジャック・ドゥミーが描く“夢見る日常”とフランス語のリズム~

日程 7月12日(土)10:30~12:00
形式 Zoomオンライン
内容 ジーン・ケリーも踊る!『ロシュフォールの恋人たち』の華やかで切ない世界
● 軍港ロシュフォールのリアルな町と音楽・愛・日常の交差点を探る
● フランス語字幕から学ぶ、感情を伝えるセリフ表現と地方語の魅力
特典 名セリフ&フレーズPDF+ジャック・ドゥミー監督作品全解説PDF
受講料 5,500円(税込)/学生割 4,400円(税込)
お申し込み 「ロシュフォール講座希望」とご連絡ください

③ 夏の冷酒とフランス語の夕べ

~涼やかな日本酒の世界をフランス語で味わう90分~

日程 7月25日(金)19:00~20:30
形式 Zoomオンライン
内容 「爽快感」「香り」「余韻」冷酒をフランス語で語る
● 「どんな料理に合う?」「どんな場面に向いてる?」を会話で表現
● 季節の日本酒紹介と、“語って伝える”体験を
特典 冷酒用語フレーズPDF+ペアリング用語集(仏日対訳)
受講料 5,500円(税込)/再受講割 4,40円(税込)
お申し込み 「冷酒講座希望」とご連絡ください

④ 語学×副業ワークショップ

~40代からの“好き”と“語学”を育てて収入にする方法~

日程 7月20日(日)14:00~15:30
形式 Zoomオンライン
内容 「語学で収益」とは?現実と可能性を具体的に紹介
● 小さな講座・翻訳・Instagram発信からの始め方
● 実体験とヒントが詰まった、等身大の副業入門講座
特典 講座スライドPDF+「語学×副業スタートチェックリスト」
受講料 6,600円(税込)
お申し込み 「副業ワークショップ希望」とご連絡ください

⑤ 代名動詞バンザイ!サマースペシャル

~“この夏あったこと”を代名動詞で語れるようになる!~

日程 7月15日(火)19:30~21:00
形式 Zoomオンライン
内容 s’éclater(はしゃぐ)、se reposer(休む)、se souvenir de(思い出す)など厳選20表現
● 夏の出来事を“自然なフランス語”で語る会話力をアップ
● Instagramリールと連動!そのまま使えるセリフもご紹介
特典 動詞カードPDF+SNSフレーズ例一覧
受講料 4,400円(税込)
お申し込み 「代名動詞講座希望」とご連絡ください

お申し込み方法

お気軽に下記までご連絡ください。

「受講希望の講座名」「お名前」「メールアドレス」をお知らせください。折り返しご案内をお送りします。

こんな方におすすめ

  • フランス語をゼロから始めたい方

  • フランス留学や旅行、移住を目指している方

  • 文法の基礎を体系的にしっかり学びたい方

  • DELF/DALF試験対策を始めたい方

Tour des izakayas et dégustation de saké à Toshima, Tokyo
東京・としま居酒屋&日本酒唎酒ツアー

Bienvenue à Ikebukuro !
Biche 美酒 vous propose une visite guidée unique en français pour découvrir les secrets du saké dans des izakayas traditionnels.
Moi, professeure de français et passionnée par le saké, vous guiderai dans l'art de déguster le saké et de savourer des plats délicieux dans les izakayas.
Nous sommes ravis d'accueillir des touristes francophones, des Japonais curieux de mieux connaître le saké, ainsi que tous les amateurs et passionnés de saké du monde entier !

ようこそ池袋へ!
Biche 美酒では、フランス語で楽しむ居酒屋ツアーを、日本酒の秘密を発見できるユニークな体験をご提供します。
このツアーでは、フランス語講師で唎酒師の私が、日本酒の味わい方や居酒屋での美味しい料理の楽しみ方をご案内します。
フランス語圏からの観光客の皆さま、日本酒についてもっと知りたい日本の方々、世界中の日本酒ファンや愛好家の皆さま、心よりお待ちしております!

Plan de tournée
ツアープラン

"Biche 美酒" propose les voyages organisés suivants : Plan à Mejiro et Plan à Zoshigaya.
Il est possible de les personnaliser, veuillez donc en faire la demande via la page "le formulaire de réservation et de contact"

Visite d'un restaurant des nouilles "SOBA" qui a gagné une étoilé au Michelin, des magasins des gâteaux traditionnels japonais et du jardin Mejiro (La visite se termine sur place).

Dates et heures d'ouverture : 

les mercredis, jeudis et vendredis de 11h00 à 15h00(Durée : 3 heures)

notices : 

Adultes uniquement,
La nourriture, les boissons et les achats sont à votre charge. Cela sera le menu de midi 5 500 yens (taxes incluses).
Veuillez vous abstenir si vous êtes allergique au sarrasin.
Si vous avez d'autres allergies ou maladies, veuillez nous en avertir à l'avance.
Veuillez vous abstenir de porter du parfum afin de profiter de l'arôme des SOBA.

Biche 美酒では、目白と雑司ヶ谷のツアープランをご提案しております。
カスタマイズもできますので、ご予約・お問い合わせのページより、お申し込み下さい。

お昼のプラン:

目白庭園とミシュラン一つ星お蕎麦屋さん、和菓子お買いものツアー

所要時間:

3時間(集合場所:目白駅→お蕎麦屋さん→和菓子お買いもの→目白庭園(現地解散)

稼働日時:

水曜日・木曜日・金曜日の11時から15時までのうち三時間

ご注意:

成人の方のみご参加いただけます。
飲食代、和菓子お買い物代は別途ご負担いただきます。お昼のコース料理5,500円(税込)となります。
蕎麦アレルギーの方はご遠慮ください。
その他アレルギーや疾患がある場合は事前にお知らせください。
蕎麦の香りを楽しむ為、香水着用はご遠慮下さい。

Un adulte
大人1名
100 €
15,800円
Un couple (par 1 adulte)
カップル(大人1名につき)
89 €
14,000円
Un groupe de 3 adultes (par 1 adulte)
大人3名グループ(大人1名につき)
85 €
13,450円
Un groupe de 4 adultes (par 1 adulte)
大人4名グループ(大人1名につき)
70 €
11,100円

SHIMURA, magasin de gâteaux japonais
和菓子屋『志むら』

Sa spécialité : Glace pilée
名物のかき氷

Sa spécialité:TSUKUMO-MOCHI
名物 “九十九餅”

OSAMÉ, restaurant de nouilles "Soba"
蕎麦屋『おさめ』

Le Jardin de Mejiro
目白庭園

Visite des deux divinités de Zoshigaya et le meilleur Izakaya dans le quartir.

Durée : 

3 heures environ
Départ de la gare Ikebukuro→ "Kishimojin" → le sanctuaire Ohtori → Izakaya (La visite se termine sur place).

Dates et heures d'ouverture : 

les mercredis, jeudis et vendredis et de 16h00 à 19h00 (Durée : 3 heures)

notices : 

Adultes uniquement,
La nourriture, les boissons et les achats sont à votre charge.
Si vous avez d'autres allergies ou maladies, veuillez nous en avertir à l'avance.

雑司ヶ谷居酒屋プラン:

雑司ヶ谷散策(大鳥神社と鬼子母神堂)と街で一番の居酒屋さんツアー

所要時間:

3時間

集合場所:

池袋駅→鬼子母神堂→大鳥神社→居酒屋(現地解散)

稼働日時:

水曜日・木曜日・金曜日 16時から19時まで三時間

ご注意:

成人の方のみご参加いただけます。
飲食代は別途ご負担いただきます。
その他アレルギーや疾患がある場合は事前にお知らせください。

Un adulte
大人1名
100 €
15,800円
Un couple (par 1 adulte)
カップル(大人1名につき)
89 €
14,000円
Un groupe de 3 adultes (par 1 adulte)
大人3名グループ(大人1名につき)
85 €
13,450円
Un groupe de 4 adultes (par 1 adulte)
大人4名グループ(大人1名につき)
70 €
11,100円

Kishimojin
鬼子母神堂

Le TORII du sanctuaire Ohtori
大鳥神社の鳥居

AMABUKI, le saké locale qui est très fin
磨きぬかれた地酒 “天吹”

Service de traduction par "Biche 美酒"
"Biche 美酒"が提供する翻訳事業

Il y a aussi les services de traduction par Biche 美酒. Souhaitez-vous traduire la carte et les infos de votre restaurant en français ?

☆ Services de traduction du japonais en français et les documents en français ☆
les cartes, les produits, les SAKÉs et les plats de restaurants, les modes d'emploi et les notes de magasins.
un caractère japonais → à la place de 20 yens (hors taxe) 16 yens (hors taxe).
20% de réduction jusqu'à la fin de mars 2025. Les commandes sont acceptées à partir d'un minimum de 100 caractères.
Veuillez nous contacter par courrier électronique en utilisant le formulaire de contact. Vous pouvez également demander un devis.

"Biche 美酒"では翻訳事業も行なっております。お品書きや店内のご案内をフランス語にしませんか?

☆フランス語翻訳業務・フランス語文書作成業務☆
飲食店、居酒屋店、店内商品のお品書き、日本酒・飲み物や店内取扱説明書、注意事項の翻訳、100文字から承ります。
日本語原文1文字あたり→ 20円 (税抜) 16円 (税抜)
※2025年3月31日まで20%オフ

まずは、お問い合わせフォームのメールにて、ご相談下さい。お見積もりもご依頼いただけます。